Dos caras del amor - Romeo y Julieta, Cine Vs. Juego - inteligenciaes

Dos caras del amor – Romeo y Julieta, Cine Vs. Juego

Considerada como una de las mejores historias de amor de todos los tiempos, Romeo y Julieta de William Shakespeare es un clásico literario atemporal y sigue siendo quizás la obra literaria más apreciada de toda la historia. La imperecedera historia de amor entre dos “amantes cruzados por las estrellas” se ha contado, actuado y leído innumerables veces desde su debut original. A lo largo de generaciones, también se han lanzado diversas interpretaciones de la historia de amor perpetuo, incluida la película de 1968 dirigida por Franco Zeffirelli con Leonard Whiting y Olivia Hussey, así como la versión modernizada de Baz Luhrmann de 1997, protagonizada por Leonardo DiCaprio y Claire Danes. Aunque ambos se basan en el dramaturgo original, varias partes de ambas películas ejemplifican diferencias sutiles y principales que los distinguen entre sí y la obra innovadora.

En la obra original, el amor no correspondido de Romeo, Rosaline, permanece oculto durante toda la obra y, en cambio, solo lo mencionan otros personajes. Sin embargo, se prevé que ella sea una invitada en el baile de máscaras, lo que le da a Romeo un incentivo para asistir también. Por el contrario, en la película de 1968, Rosaline se muestra a los espectadores en el banquete de Capuleto. La película también retrata que Romeo es solo uno de los muchos pretendientes que Rosaline desdeña, aunque parece disfrutar de la gran cantidad de atención que recibe. Durante la misma escena de la obra, Tybalt se enfurece al enterarse de la verdadera identidad de Romeo, declarando “golpearlo muerto, no lo consideraré un pecado” (1.5.58) antes de ser interrumpido por Lord Capuleto. En la versión de la película de Zeffirelli, Teobaldo, en cambio, habla de su protesta por la asistencia de Romeo con Lord Capuleto. La obra presenta a Julieta pronunciando un prolongado soliloquio contemplando los riesgos de beber la poción para dormir (4.3.14-59). Después de preocuparse frenéticamente por asfixiarse, ser envenenada, oler olores horribles, suicidarse golpeándose la cabeza “con el hueso de un gran pariente” y ver lo que cree que es el fantasma de Tybalt, Juliet finalmente bebe el vial. En la película, Juliet simplemente dice “El amor, dame fuerzas” antes de tragar la poción.

Después de enterarse de la noticia de la “muerte” de Julieta, Romeo, con el corazón roto, compra un frasco de veneno letal en un boticario en Mantua, con la intención de suicidarse más tarde con él. En la película, esta escena fue erradicada por completo y sustituida por Balthasar y Romeo regresando juntos a la tumba de Capuleto. La película de 1968 nunca revela dónde o de quién Romeo obtuvo el veneno. Al llegar a la entrada de la tumba, Romeo es repentinamente detenido e interrogado por Paris, quien egocéntricamente intenta arrestar al desterrado Romeo. Al hacerlo, Romeo mata a Paris en un ataque de ira. Esta escena también fue eliminada de la película de Zeffirelli.

Lee mas  Trabajar desde casa: los pros y los contras

Tras la muerte de Romeo y Julieta, Fray Lorenzo fue detenido por el Príncipe y posteriormente reveló la verdad de la boda secreta, la poción y todos los demás planes para los amantes destinados. Su historia fue validada por una carta escrita a Lord Montague de su hijo, Romeo. En la película, sin embargo, nunca más se supo de Fray Lorenzo después de que huyó de la tumba. Debido a esto, la exposición del matrimonio de Romeo y Julieta no se explicó en la película, aunque ambas familias parecían estar al tanto de la situación cuando se llevó a cabo el doble funeral. Después de que los Capuletos y los Montescos acuerdan resolver sus diferencias, Price pronunció la última línea de la versión original de Shakespeare de la obra: “… Porque nunca hubo una historia más aflictiva / que esta de Julieta y su Romeo” (5.3 .325-326). Aunque esta misma línea también fue la línea final de la película, fue interpretada por el narrador oculto que también pronunció la introducción: “Dos hogares, ambos iguales en dignidad / en la bella Verona, donde colocamos nuestra escena”.

Años después de que Romeo y Julieta se estrenara por primera vez como película, se estrenó otra adaptación modernizada en pantalla con la esperanza de atraer a un público más joven. Aunque esta representación de la clásica historia de amor era muy diferente en términos de novedad, los personajes aún hablaban en el diálogo original de Shakespeare. Hay varias diferencias obvias entre esta versión de la historia y las otras. Por ejemplo, en lugar de tener espadas, los personajes usaban pistolas de 9 mm para luchar. Los Montescos y los Capuleto representaron la lucha entre imperios comerciales, en lugar de la disputa familiar de la obra original. Los elegantes castillos de Verona se cambiaron por los modernos rascacielos de la ciudad, mientras que el escenario de la historia cambió de la pequeña ciudad de Italia a la playa de la gran ciudad de Verona. Al comienzo de la obra original, los Capuleto provocan a los Montescos mordiéndose el pulgar a sus enemigos. En esta película, sin embargo, los papeles se invierten y los Montague son los responsables de iniciar la primera pelea. Además, el papel de Abra, conocido como Abram en la obra, invirtió su personaje para convertirse en Capuleto en lugar de Montesco. El baile de máscaras es una de las escenas más memorables de toda la obra, ya que es donde Romeo y Julieta se encuentran por primera vez. En la obra, los chicos Montague se enteran de la fiesta al conocer a un sirviente analfabeto que les pide a los Montague que le lean la lista de invitados que le dieron para desmayarse. Todavía enamorado de Rosaline, Romeo y sus amigos aprovechan la oportunidad y se invitan a la fiesta. Sin embargo, en la película, los Montesco se enteran de la fiesta en la televisión mientras juegan al billar.

Lee mas  Portal al Inconsciente Sublime - Manifestando el Talento Iluminado

Otra diferencia importante en la película de 1997 es la recurrencia del agua. En esta versión, Romeo y Julieta se encuentran inicialmente a través de una pecera en el baile de máscaras. La ilustre “escena del balcón” de la obra original se reemplaza por la escena de la “piscina”. Además, cuando Romeo mata a Teobaldo en la obra, el escenario es el mediodía. Sin embargo, en la película, Tybalt muere durante la noche durante una tormenta. Su cuerpo muerto e inerte procede a caer en una fuente, continuando con el tema del agua. Un cambio sutil en la película es la modificación de una de las líneas de Julieta cuando se le informa que Tybalt fue asesinado: “Oh Dios, ¿fue la mano de Romeo la que derramó la sangre de Tybalt?” (3.2.72). En la versión cinematográfica moderna, esto se cambió para decirse como una oración en lugar de una exclamación. Otra diferencia es que en la película de 1968, Mercutio y el Príncipe aparecen como caucásicos, mientras que en la película de 1997, ambos son afroamericanos, lo que le da a la película más diversidad en los personajes. También se hace referencia al Príncipe como el jefe de policía en esta descripción de la historia. Al igual que la película de 1968, el Romeo + Julieta modernizado no incluye la escena en la que Romeo mata a Paris en la tumba de los Capuleto, dejando a Paris supuestamente para sobrevivir en ambas películas.

Lee mas  Cocinar Roast Beef - ¡Siete consejos útiles para crear una obra maestra culinaria!

Quizás el cambio más importante en la versión de la película de Luhrmann es que Julieta se despierta de su sueño profundo inmediatamente después de que Romeo bebe el veneno, lo que les permite tener breves segundos finales juntos, dejando que Romeo finalmente muera en los brazos de Julieta. En la obra de teatro y la película original, Julieta se despierta después de que Romeo ya está muerto. Luego, fray Lawrence le dice con pesar que su esposo había muerto e insiste rotundamente en quedarse a solas con su cuerpo. Después de pronunciar un largo monólogo, que implica su intento fallido de besar el resto del veneno de los labios de Romeo (5.3.173-184), Julieta se apuñala con la daga de Romeo y muere a su lado. En la película, el monólogo se borra y, en cambio, Julieta se suicida en silencio con el arma de Romeo. Una distinción final son los hallazgos de los cuerpos de Romeo y Julieta. En la versión de Shakespeare, los vigilantes de la iglesia encuentran sus cuerpos, mientras que la película de 1997 muestra a los policías descubriéndolos. Nuevamente, el “Príncipe” pronuncia las líneas finales de la película tal como lo hizo en la película y obra anterior. Sin embargo, en un giro actualizado, la película terminó de la misma manera que comenzó: las líneas se dijeron a través del informe de noticias en una pantalla de televisión.

Aunque existen varias versiones del dramaturgo original de William Shakespeare, todas tienen el mismo mensaje central y el mismo tema de amor versus sociedad. La eterna historia de amor entre Romeo y Julieta siempre será atesorada y posiblemente actúe como un ejemplo para las generaciones futuras de que las divisiones familiares y de clase social no deben considerarse razones adecuadas para separar a dos amantes. Después de todo, “nunca hubo una historia más dolorosa que esta de Julieta y su Romeo”.

Leave a Comment